Tuesday, September 11, 2007

摘录 九月(2)

摘录《诗经》。

蒹葭(秦风)

蒹葭苍苍, 白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之, 宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

4 comments:

Beh Seng Hui said...

琼瑶的《在水一方》,就是这首的改良现代版。

Anonymous said...

还有刘家昌的那首歌~

(somehow 这篇读了还是觉得优雅~)

Beh Seng Hui said...

我说的就是歌呵。上回我还在课堂上播给学生听。

如果关于这首,有什么赏析的资料,记得益埋我,因为这首诗今年的SPM中国文学可能会出题。嘻嘻。

Anonymous said...

《蒹葭》中的赋、比、兴手法运用得最为圆熟的作品, 已达到了情景交融、物我相谐的艺术境界。“毛传”认为是兴,朱熹《诗集传》则认为是赋,实际二者并不矛盾,是起兴后再以赋法叙写。河滨芦苇的露水凝结为霜,触动了诗人思念“伊人”的时间地点,渲染出三幅深秋清晨河滨的图景,而且烘托了诗人由于时间的推移,越来越迫切地怀想“伊人”的心情。在铺叙中, 诗人反复咏叹由于河水的阻隔,意中人可望而不可即, 可求而不可得的凄凉伤感心情, 凄清的秋景与感伤的情绪浑然一体,构成了凄迷恍惚,耐人寻味的艺术境界。